奇迹mu plus助手,tenez是什么意思 《法语助手》法汉

adminz2024-08-03奇迹MU下载23

一、tenez是什么意思 《法语助手》法汉

tenir

音标:[t(ə)nir]

v. t. dir.

1.拿着,握着,执,持

tenir un livre拿着一本书

tenir son chapeauà la main手里拿着帽子

tenir qch entre ses mains双手捧着某物

tenir qn dans ses bras抱着某人

tenir un enfant par la main牵着孩子的手

tenir les rênes d'un cheval拉着马的缰绳

tenir en son bec un fromage嘴里叨着一块干酪

se tenir le ventre(由于疼痛)手捧着肚子

Si je le tenais.他别落在我手里。

2.抓住,保持

poutre qui tient le plafond支撑天花板的大梁

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.系住船只的绳索断裂了。

Ce tableau est tenu par un crochet.这幅画挂在钩子上。

ne pouvoir tenir son sérieux再也没法板着脸了

3.使保持在,使处于;使留在:

Il m'a tenu la tête sous l'eau.他把我的头按在水里。

tenir les yeux ouverts睁大了眼睛

tenir sa chambre propre把房间收拾得干干净净

tenir un plat chaud使一盘菜保持不冷

un vêtement qui tient chaud一件保暖衣服

tenir qn en estime尊敬某人

Sa maladie le tient au lit.他卧病在床。

La mère tenait son enfant serré contre elle.母亲把孩子紧紧抱在怀里。

Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet.这些工作要使我忙到七月份。

4.掌握;拥有:

tenir entre ses mains le sort(la destine) de qn掌握着某人的命运

tenir le mot de l'énigme猜出谜底

Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [谚]隔手的金子不如到手的铜。多得不如现得。

tenir une position [军]守住一个阵地

tenir une grippe [俗]得了流行感冒

faire tenir qchà qn [书]使某人得到某物

faire tenir une lettreà qn送一封信给某人

tenir qch de qn从某人处得到某物

De qui tenez-vous ce renseignement?这个消息你是从谁那儿得来的?

Il tient cela de son père. [转]他这一点象他父亲。

5.经得住[用于某些短语中]:

navire qui tient bien la mer航海性能良好的海船

tenir la route(汽车)行驶稳定性良好

tenir le vin好酒量

tenir le coup [俗]坚持,经受得住

tenir tête aux calamités naturelles跟自然灾害作斗争

6.占,占据:

Une banderole tient toute la largeur de la rue.一条横幅横跨整条马路

Vous tenez trop de place.你占的地方太多。

conducteur qui tient sa droite靠右边行驶的司机

tenir le premier rang [转]居于最前列

tenir le large出海,在大海中航行

La fièvre le tient.不可出房间的病人

tenir lieu de代替,顶替

7.容纳,盛,装:

bouteille qui tient le litre可容纳一升的瓶子

auto qui tient six personnes可容纳六人的汽车

8.担任:

tenir une charge担任一个职务

tenir un rôle dans un film在一部影片里扮演一个角色

9.经营,开设;掌管:

tenir un magasin开铺子

tenir la caisse掌管现金出入

tenir la comptabilité管帐

tenir compte de考虑,重视

10. [古]把…看作,认为:

Je vous tiens innocente.我认为你清白的。

11. tenir… pour把…看作,认为

Je le tiens pour un honnête homme.我认为他是一个正直的人。

Tenez-vous-le pour dit.你要好好记住。

12. tenir comme [古]把…看作,认为

13.召开,举行

tenir une assemblée举行一次会议

14.说,讲

tenir des propos déplacés讲不合适的话

15.信守

tenir(sa) parole遵守诺言,守信

tenir ses engagements守信

Promettre et tenir sont deux. [谚]答应和做到是两回事。

15.(赌博中)跟进

16. Tiens, Tenez [作语气词用]:

(1)拿着,喏[同prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain.拿着,这是买面包的钱。

(2)噢,喂[引起对方注意]:Tenez! Je vous proposer une affaire.噢,我向你建议一桩事。

(3)Tiens!瞧!啊![表示惊讶]:Tiens! C'est vous quiêtes ici.瞧!是你在这儿。

Tiens, tiens! C'est bienétrange.啊!这真奇怪!

v. i.

1.结实,牢固;持久,长久:

On ne peut arracher ce clou, il tient trop.这只钉子拔不下,吃得太牢了。

Faites un double nœud, cela tiendra mieux.打个双结,这样会结实些。

Ces teintures tiennent bien.这类染料不易褪色。

Le beau temps tiendra.好天气会持续几天。

Il n'y a pas de raison qui tienne. [转]没有站得住脚的理由。

Il n'y a pas de bal qui tienne. [引,俗]说什么也不让你去参加舞会。

L'arbre tient bon.树挺立着。

Cela tient toujours pour mercredi? [俗]约定好星期三还算数吗?

2.被固定住,立得住,立得稳:

unéchafaudage qui tient enéquilibre能立得很稳的脚手架

Il ne tient plus debout.他(累得)站不住了。

Cela ne tient pas debout. [转]这是站不住脚的。这是荒谬的。

ne pas tenir en place坐立不安,呆不住

3.顶住,挺住,坚持,忍住

tenir ferme contre l'agresseur对侵略者进行顽固的抵抗

Il nous faut tenir trois jours.我们要坚持三天。

Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.

这屋里全都是烟,使人没法呆下去。

Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir再也不能忍受了,再也克制不住了

tenir pour [引]拥护,支持

4.被容纳,被放置:On tient huità cette table.这桌子可坐八个人。

Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce.这个房间放不下你们这些家具。

5. en tenir pour [俗]钟情于,爱上

v. t. indir.

1. tenirà珍惜,珍视;依恋,爱恋:

tenirà qch commeà la prunelle de ses yeux象珍惜自己眼珠一样珍惜某物

2. tenirà坚持要,一心想要:

Nous tenonsà vous exprimer notre plus profonde gratitude.

我们谨向您表示最深切的谢意。

Il ne tient pasà ce que je vienne.他并不希望我来。

3. tenirà被固定在,连接; [引]毗连:

tenir un placard qui tient au mur被固定在墙上的壁橱

Le jardin tientà la maison.花园和住房连在一起。

ne tenir qu'à un fil(qu'à un cheveu) [转]千钧一发,系于一发;危在量夕

tenirà由于,在于,取决于,与…有关系:

Cela tientà plusieurs raisons.这有多种原因。

[用于无人称句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse.这个做不做全看你了。

A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?

由于什么原因我们不能取得一致意见呢?

Qu' cela ne tienne!这没有什么关系!这没有什么了不起!

4. tenir de(由于血缘关系等)相像;近乎:

Cet enfant tient de son père.这孩子像他爸爸。

avoir de qui tenir像上代

Le mulet tient de l'âne et du cheval.骡兼有驴、马的特性。

Cela tient du miracle.这近乎奇迹。

se tenir v. pr.

1. se tenirà qch靠,倚;扶着;拉住:

Il se tenait au mur.他扶着墙,

2. se tenir debout直立着

se tenir penché俯着身

se tenir les bras croisés [俗]袖手旁观

Tiens-toi droit!坐正!立直!

se tenir tranquille一动不动,保持安静

se tenir sur ses gardes(sur le qui-vive)保持警惕

se tenir constamment prêtà…随时准备…

se tenirà quatre竭力克制自己,竭力忍住

se tenir bien(mal).举止文雅[粗野],态度规矩[不规矩]

Il ne suit comment se tenir. [俗]他手脚无措。

Tenez-vous bien.你规矩些。

3. [引]站在,呆在(某地):

Tenez-vous là!站在那儿!呆在那儿别动!

4.(会议、集市等)举行,如开:

Notre Congrès se tientà un moment où…我们的代表大会是在…的时刻召开的。

5. [转](议论等)联贯,前后一致

6. se tenir pour认为自己被:

Il ne se tient pas pour battu.他并不认输。

ne pouvoir se tenir de [书]忍不住

ne pouvoir se tenir de rire忍不住笑了

7. se tenirà [书]遵守,忠实执行

8. s'en tenirà

(1)坚持,遵循:

s'en tenirà l'internationalisme prolétarien坚持无产阶级国际主义

(2)限于:

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.这个问题今天就谈到这儿吧。

savoir quoi s'en tenir心中有数;知道该怎么对付

9.互相拉住; [转]相互依赖

Les enfants se tenaient par la main.孩子们手搀着手。

常见用法

je le tiens pour un homme honnête我把他当作是个诚实的人

tenir debout说得通

tenirà qqn/qqch珍视某人/某事

tenir de qqn像某人

二、tenaient是什么意思 《法语助手》法汉

tenir

音标:[t(ə)nir]

v. t. dir.

1.拿着,握着,执,持

tenir un livre拿着一本书

tenir son chapeauà la main手里拿着帽子

tenir qch entre ses mains双手捧着某物

tenir qn dans ses bras抱着某人

tenir un enfant par la main牵着孩子的手

tenir les rênes d'un cheval拉着马的缰绳

tenir en son bec un fromage嘴里叨着一块干酪

se tenir le ventre(由于疼痛)手捧着肚子

Si je le tenais.他别落在我手里。

2.抓住,保持

poutre qui tient le plafond支撑天花板的大梁

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.系住船只的绳索断裂了。

Ce tableau est tenu par un crochet.这幅画挂在钩子上。

ne pouvoir tenir son sérieux再也没法板着脸了

3.使保持在,使处于;使留在:

Il m'a tenu la tête sous l'eau.他把我的头按在水里。

tenir les yeux ouverts睁大了眼睛

tenir sa chambre propre把房间收拾得干干净净

tenir un plat chaud使一盘菜保持不冷

un vêtement qui tient chaud一件保暖衣服

tenir qn en estime尊敬某人

Sa maladie le tient au lit.他卧病在床。

La mère tenait son enfant serré contre elle.母亲把孩子紧紧抱在怀里。

Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet.这些工作要使我忙到七月份。

4.掌握;拥有:

tenir entre ses mains le sort(la destine) de qn掌握着某人的命运

tenir le mot de l'énigme猜出谜底

Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [谚]隔手的金子不如到手的铜。多得不如现得。

tenir une position [军]守住一个阵地

tenir une grippe [俗]得了流行感冒

faire tenir qchà qn [书]使某人得到某物

faire tenir une lettreà qn送一封信给某人

tenir qch de qn从某人处得到某物

De qui tenez-vous ce renseignement?这个消息你是从谁那儿得来的?

Il tient cela de son père. [转]他这一点象他父亲。

5.经得住[用于某些短语中]:

navire qui tient bien la mer航海性能良好的海船

tenir la route(汽车)行驶稳定性良好

tenir le vin好酒量

tenir le coup [俗]坚持,经受得住

tenir tête aux calamités naturelles跟自然灾害作斗争

6.占,占据:

Une banderole tient toute la largeur de la rue.一条横幅横跨整条马路

Vous tenez trop de place.你占的地方太多。

conducteur qui tient sa droite靠右边行驶的司机

tenir le premier rang [转]居于最前列

tenir le large出海,在大海中航行

La fièvre le tient.不可出房间的病人

tenir lieu de代替,顶替

7.容纳,盛,装:

bouteille qui tient le litre可容纳一升的瓶子

auto qui tient six personnes可容纳六人的汽车

8.担任:

tenir une charge担任一个职务

tenir un rôle dans un film在一部影片里扮演一个角色

9.经营,开设;掌管:

tenir un magasin开铺子

tenir la caisse掌管现金出入

tenir la comptabilité管帐

tenir compte de考虑,重视

10. [古]把…看作,认为:

Je vous tiens innocente.我认为你清白的。

11. tenir… pour把…看作,认为

Je le tiens pour un honnête homme.我认为他是一个正直的人。

Tenez-vous-le pour dit.你要好好记住。

12. tenir comme [古]把…看作,认为

13.召开,举行

tenir une assemblée举行一次会议

14.说,讲

tenir des propos déplacés讲不合适的话

15.信守

tenir(sa) parole遵守诺言,守信

tenir ses engagements守信

Promettre et tenir sont deux. [谚]答应和做到是两回事。

15.(赌博中)跟进

16. Tiens, Tenez [作语气词用]:

(1)拿着,喏[同prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain.拿着,这是买面包的钱。

(2)噢,喂[引起对方注意]:Tenez! Je vous proposer une affaire.噢,我向你建议一桩事。

(3)Tiens!瞧!啊![表示惊讶]:Tiens! C'est vous quiêtes ici.瞧!是你在这儿。

Tiens, tiens! C'est bienétrange.啊!这真奇怪!

v. i.

1.结实,牢固;持久,长久:

On ne peut arracher ce clou, il tient trop.这只钉子拔不下,吃得太牢了。

Faites un double nœud, cela tiendra mieux.打个双结,这样会结实些。

Ces teintures tiennent bien.这类染料不易褪色。

Le beau temps tiendra.好天气会持续几天。

Il n'y a pas de raison qui tienne. [转]没有站得住脚的理由。

Il n'y a pas de bal qui tienne. [引,俗]说什么也不让你去参加舞会。

L'arbre tient bon.树挺立着。

Cela tient toujours pour mercredi? [俗]约定好星期三还算数吗?

2.被固定住,立得住,立得稳:

unéchafaudage qui tient enéquilibre能立得很稳的脚手架

Il ne tient plus debout.他(累得)站不住了。

Cela ne tient pas debout. [转]这是站不住脚的。这是荒谬的。

ne pas tenir en place坐立不安,呆不住

3.顶住,挺住,坚持,忍住

tenir ferme contre l'agresseur对侵略者进行顽固的抵抗

Il nous faut tenir trois jours.我们要坚持三天。

Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.

这屋里全都是烟,使人没法呆下去。

Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir再也不能忍受了,再也克制不住了

tenir pour [引]拥护,支持

4.被容纳,被放置:On tient huità cette table.这桌子可坐八个人。

Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce.这个房间放不下你们这些家具。

5. en tenir pour [俗]钟情于,爱上

v. t. indir.

1. tenirà珍惜,珍视;依恋,爱恋:

tenirà qch commeà la prunelle de ses yeux象珍惜自己眼珠一样珍惜某物

2. tenirà坚持要,一心想要:

Nous tenonsà vous exprimer notre plus profonde gratitude.

我们谨向您表示最深切的谢意。

Il ne tient pasà ce que je vienne.他并不希望我来。

3. tenirà被固定在,连接; [引]毗连:

tenir un placard qui tient au mur被固定在墙上的壁橱

Le jardin tientà la maison.花园和住房连在一起。

ne tenir qu'à un fil(qu'à un cheveu) [转]千钧一发,系于一发;危在量夕

tenirà由于,在于,取决于,与…有关系:

Cela tientà plusieurs raisons.这有多种原因。

[用于无人称句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse.这个做不做全看你了。

A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?

由于什么原因我们不能取得一致意见呢?

Qu' cela ne tienne!这没有什么关系!这没有什么了不起!

4. tenir de(由于血缘关系等)相像;近乎:

Cet enfant tient de son père.这孩子像他爸爸。

avoir de qui tenir像上代

Le mulet tient de l'âne et du cheval.骡兼有驴、马的特性。

Cela tient du miracle.这近乎奇迹。

se tenir v. pr.

1. se tenirà qch靠,倚;扶着;拉住:

Il se tenait au mur.他扶着墙,

2. se tenir debout直立着

se tenir penché俯着身

se tenir les bras croisés [俗]袖手旁观

Tiens-toi droit!坐正!立直!

se tenir tranquille一动不动,保持安静

se tenir sur ses gardes(sur le qui-vive)保持警惕

se tenir constamment prêtà…随时准备…

se tenirà quatre竭力克制自己,竭力忍住

se tenir bien(mal).举止文雅[粗野],态度规矩[不规矩]

Il ne suit comment se tenir. [俗]他手脚无措。

Tenez-vous bien.你规矩些。

3. [引]站在,呆在(某地):

Tenez-vous là!站在那儿!呆在那儿别动!

4.(会议、集市等)举行,如开:

Notre Congrès se tientà un moment où…我们的代表大会是在…的时刻召开的。

5. [转](议论等)联贯,前后一致

6. se tenir pour认为自己被:

Il ne se tient pas pour battu.他并不认输。

ne pouvoir se tenir de [书]忍不住

ne pouvoir se tenir de rire忍不住笑了

7. se tenirà [书]遵守,忠实执行

8. s'en tenirà

(1)坚持,遵循:

s'en tenirà l'internationalisme prolétarien坚持无产阶级国际主义

(2)限于:

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.这个问题今天就谈到这儿吧。

savoir quoi s'en tenir心中有数;知道该怎么对付

9.互相拉住; [转]相互依赖

Les enfants se tenaient par la main.孩子们手搀着手。

常见用法

je le tiens pour un homme honnête我把他当作是个诚实的人

tenir debout说得通

tenirà qqn/qqch珍视某人/某事

tenir de qqn像某人

石头奇迹是官方正版授权的合作区,玩奇迹怀旧服复古电脑版就到石头奇迹官方合作区,搜索关键词石头奇迹官方网站 ,大家不要玩奇迹私服奇迹sf 因为各方面都没有什么保障 , 石头奇迹官方合作区 是正版授权,长久稳定,万人同服,千人在线,经典1.03H版本,独特的新玩法,对战PK一触即发 !